Skip to:
Content
Pages
Categories
Search
Top
Bottom

Perguntas & Respostas

Codex → Tradução → Perguntas & Respostas

Nós da comunidade brasileira fazemos possível para manter a tradução sempre atualizada, aqui estão algumas questões comuns sobre a tradução do BuddyPress.

Perguntas

  1. Por que a tradução não está funcionando em seu site?
  2. Mesmo com a tradução as strings de atividades antigas estão em inglês
  3. Porque o fórum está em inglês?

Respostas

1. Por que a tradução não está funcionando em seu site?
Os nomes dos arquivos de tradução devem ser ser exatamente buddypress-pt_BR.mo e buddypress-pt_BR.po, Envie os arquivos de tradução para a pasta wp-content/languages na sua instalação WordPress, mesmo que atualizar o BuddyPress a tradução não será perdida.

  1. O arquivo de tradução não é o arquivo específico para a versão que está usando, neste caso, baixe o arquivo para a versão em Arquivos de tradução
  2. O seu WordPress não está definido para usar o idioma português, para definir isso, abra o arquivo wp-config.php de sua instalação e informe o idioma pt_BR, saiba mais em detalhes na documentação WordPress em seu Idioma.

Se algumas partes estão traduzidas e outras não, pode ser que a versão disponível no site do projeto é diferente da sua versão instalada ou o que está não está traduzido são texto gerados antes usar uma tradução (veja a questão seguinte):

2. Mesmo com a tradução alguns texto em atividades antigas estão em inglês
Isso acontece porque os textos do fluxo de Atividade são gerados na hora da execução, se seu site não usava tradução e passou a usar recentemente, os texto do fluxo de atividade não são traduzidos recursivamente, ou seja, estes texto já estão armazenados no idioma original do plugin.

3. Porque o Fórum está em inglês?
O fórum do BuddyPress funciona através do plugin bbPress, um outro projeto com arquivos de tradução em separado. Para ter seu fórum bbPress em português:

Exportando arquivos de tradução do GlotPress

Skip to toolbar